Паттерн © 2009
Все права защищены

Сказки о силе

Он сказал, что нагваль был восприятием только для меня и что именно по этой причине Паблито не видел нагваля в моей машине. Он добавил, как бы читая мои невысказанные чувства, что хотя один я мог быть свидетелем нагваля, это все же был сам дон Хенаро.
Дон Хуан взял меня за руку и в игривой манере подвел меня к тому месту, где сидел дон Хенаро. Дон Хенаро поднялся и подошел ближе ко мне. Его тело излучало жар, который я мог видеть. Сияние, от которого у меня кружилась голова. Он подошел ко мне сбоку и, не касаясь меня, приблизил рот к моему левому уху и стал шептать. Дон Хуан также начал шептать мне в другое ухо. Их голоса слились. Они оба стали повторять одни и те же заявления. Они говорили, что я не должен бояться и что у меня есть длинные мощные нити, которые существовали не для того, чтобы защищать меня, потому что защищать было нечего, и не для того, чтобы от них обороняться. Но что они были здесь для того, чтобы руководить восприятием моего нагваля точно таким же образом, как мои глаза руководили моим обычным восприятием тоналя. Они сказали мне, что мои нити находятся повсюду вокруг меня, и что благодаря им, я могу воспринимать все сразу и что одной единственной нити достаточно, чтобы прыгнуть в овраг или чтобы прыгнуть из оврага на скалу.
Я слушал все, что они шептали. Каждое слово, казалось, имело для меня свое особое значение. Я мог ухватить каждый его оттенок, а затем отложить обратно, как если бы я был записывающим аппаратом. Они оба уговаривали меня прыгнуть на дно оврага. Они сказали, что я сначала должен ощутить свои нити, затем изолировать одну, которая идет вниз на дно оврага и следовать ей. Когда они говорили свои команды, я действительно мог соотносить их слова с соответствующими ощущениями. Я ощутил во всем себе почесывание, крайне интересное ощущение, которое само по себе невыразимо, но приближается к ощущению «длинного почесывания». Мое тело действительно могло ощущать дно оврага, и я ощущал это чувство, как щекотку в каком-то неопределенном месте своего тела.
Дон Хуан и дон Хенаро продолжали уговаривать меня скользнуть по этому чувству, но я не знал, как это сделать. Затем я услышал один только голос дона Хенаро. Он сказал, что собирается прыгнуть вместе со мной. Он схватил меня, толкнул меня или обнял меня и бросился вместе со мной в бездну. У меня было общее ощущение физического «захвата духа», как будто мой живот пережевывали и пожирали. Это была смесь боли и удовольствия такой интенсивности и длительности, что все, что я мог делать, это кричать, и кричать, насколько у меня хватало легких. Когда это чувство уменьшилось, я увидел набор искр и темных масс, лучей света и облаковидных образований. Я не мог сказать, открыты мои глаза или закрыты, или где мои глаза находятся, или даже где находится мое тело. Затем я ощутил то же самое физическое чувство, хотя и не так выраженное, как в первый раз, а потом у меня было такое ощущение, будто я проснулся и оказался стоящим на скале вместе с доном Хуаном и доном Хенаро.
Дон Хуан сказал, что я опять сходил с ума, что бесполезно было прыгать, если мое восприятие прыжка собиралось быть таким хаотическим. Оба они бесчисленное количество раз шептали мне в уши, что нагваль сам по себе был бесполезен, что он должен усмиряться тоналем. Они сказали, что я должен прыгнуть охотно и осознавать свой поступок.
Я колебался не столько потому, что боялся, сколько потому, что сопротивлялся. Я ощущал свои колебания, как если бы мое тело болталось из стороны в сторону, как маятник. Затем какое-то странное настроение овладело мной, и я прыгнул всем своим физическим телом. Я хотел думать во время прыжка, но не смог. Я видел, как бы сквозь туман, стены узкого ущелья и острые камни на дне оврага. У меня не было последовательного восприятия моего спуска. Вместо этого у меня было ощущение, что я действительно нахожусь на земле на дне. Я различал каждую деталь камней в небольшом кругу вокруг себя. Я заметил, что мой взгляд не был направленным и стереоскопичным с уровня глаз, но плоским и повсюду вокруг меня.


Hosted by uCoz